Votre voyage avec nous

Nous sommes conscients que voyager peut être un peu plus stressant en ces temps de changements. C’est pourquoi nous demeurons engagés plus que jamais à assurer le bien-être de nos clients et des membres d’équipage lors de toutes nos traversées et nous adhérons aux lignes directrices relatives à la COVID-19. Voici quelques informations que vous devriez connaître avant votre traversée avec nous pour que votre voyage soit sécuritaire et confortable.

Pour votre sécurité :

spray bottle of cleaning solution
Mesures de nettoyage rehaussées

mises en œuvre aux terminaux et à bord des navires.

outline of a face mask that hooks around ears
Port obligatoire d’un masque/couvre-visage

en tout temps dans les aires publiques aux ports et à bord des navires, à moins d’une exemption médicale.

*Les visières ne sont pas acceptées comme substitution aux masques.

outline of megaphone from the side
Veuillez écouter attentivement

les annonces et suivre les directives des membres du personnel et de l’équipage.

Avant la traversée :

calendar with star

Prenez votre réservation bien à l’avance afin d’éviter toute déception. Nous ne pouvons transporter qu’un nombre réduit de passagers.

clipboard holding a checklist

Soyez prêt à subir une inspection reliée à la COVID-19 au terminal afin de déterminer votre aptitude à voyager.

outline of rope hanging between two partitions

Un nombre limité de personnes peut se trouver aux terminaux.

two figures stand apart with an arrow showing a measured distance between them

Vous devez respecter la distanciation physique requise (2 m/6 pi) en tout temps.

outline of a face mask that hooks around ears

Vous êtes tenu d’apporter un masque non médical et de le porter chaque fois que vous quittez votre véhicule.

clock pointing to 8 o'clock

Les passagers doivent se présenter au terminal deux heures avant le départ.

image of bound papers with pen laying across corner

Des documents d’entrée provinciale vous seront fournis à la présentation au terminal.

Exigences provinciales relatives aux voyages

 

Voyage à Terre-Neuve-et-Labrador  Voyage en Nouvelle-Écosse 

Les voyageurs qui entrent à Terre-Neuve-et-Labrador doivent :

  • Être des résidents permanents d’une des provinces de l’Atlantique;
  • Être asymptomatiques au moment du voyage;
  • Ne pas avoir voyagé à l’extérieur de la région de l’Atlantique au cours des 14 derniers jours;
  • Ne pas avoir eu de contact étroit avec une personne atteinte de la COVID-19;
  • Présenter deux pièces d’identité émises par le gouvernement (dont l’adresse de domicile) en vue de confirmer qu’ils sont des résidents permanents de l’une des provinces de l’Atlantique;
  • Remplir la section des coordonnées du formulaire de déclaration de voyage de la province.

Pour les voyageurs de l’extérieur du Canada atlantique, veuillez suivre les directives sur les restrictions de voyage de Terre-Neuve-et-Labrador.

Les voyageurs qui entrent en Nouvelle-Écosse doivent :

  • Être des résidents permanents d’une des provinces de l’Atlantique;
  • Présenter une preuve de résidence permanente dans l’une des provinces de l’Atlantique;
  • Suivre les directives de santé publique de la Nouvelle-Écosse.

Un formulaire d’autodéclaration n’est pas obligatoire pour les résidents du Canada atlantique.

En savoir plus

En savoir plus

Pendant la traversée :

profile of a car from the front

L’embarquement et le débarquement du navire seront échelonnés pour éviter une circulation trop élevée aux escaliers et sur les ponts des véhicules. Vous pouvez retirer votre masque non médical une fois assis dans votre zone assignée ou à votre cabine.

outline of car next to "p" parking sign

Une fois votre véhicule est stationné, vous devez vous rendre aux ponts des passagers. Vous ne pouvez pas rester dans votre véhicule pendant la traversée.Veuillez apporter un minimum d’articles et un membre de l’équipage vous indiquera l’escalier le plus près.

outline of a hand with thumb up

Suivez les affiches à bord et respectez les directives de distanciation physique (2 m/6 pi) dans toutes les zones publiques.

outline of bed

Restez dans votre cabine ou dans la zone de salon des passagers. Nous vous demandons de vous déplacer le moins que possible sur le navire.

two figures stand apart with an arrow showing a measured distance between them

Ne pas s’asseoir sur les sièges marqués « Non disponible ». Nous mettons tout en œuvre pour répondre aux besoins des familles et des groupes qui voyagent ensemble.

blue 'no smoking' symbol

Il n’est pas possible d’avoir accès aux ponts extérieurs, à la zone désignée pour les fumeurs et à la zone de niches d’animaux domestiques lors de la traversée. Veuillez planifier en conséquence.

outline of a drink and apple sit next to lunchbox

Une boîte-repas préemballée gratuite sera fournie à tous les clients. Les services de restauration, les casse-croûtes, le service de bar et les magasins de vente au détail ne sont pas actuellement disponibles jusqu’à nouvel avis.

document with lines and shapes on it

Respectez les lignes directrices de la province et présentez les formulaires dûment remplis à votre arrivée au port.

Un mot de notre président :

« Ici chez Marine Atlantique, notre objectif est de continuer d’adapter nos procédures opérationnelles afin de protéger la santé et d’assurer la sécurité de nos clients, de nos employés et du public tout en maintenant notre service de traversier essentiel qui relie l’île de Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse. »

- Murray Hupman, président et chef de la direction

Allez lire la suite

The royal blue Marine Atlantic flag with undulating white wave emblem blows in the wind onboard a ferry.

Vous avez des questions?



Communiquez avec nous directement au 1-800-341-7981 (sans frais) ou écrivez-nous à [email protected]

Le temps d’attente du centre d’appel peut être plus long que d’habitude. 
Nous serons heureux de vous répondre dès que possible. Merci de votre compréhension.

Marine Atlantique a facilité le processus d’annulation et de modification des réservations. Ainsi, nous n’exigeons actuellement pas de frais de modification et d’annulation, et ce, pour toutes les traversées à venir. 

 

Pour les réservations en ligne :

Connectez-vous à votre compte

Pour les réservations par téléphone :

Téléphonez-nous au 1-800-341-7981